пятница, 2 августа 2019 г.

Книжная полка #8 — Гийом Мюссо, "Завтра"

Итак, прочитав роман "Сентрал-парк", которому я посвятила отдельную статью, я сразу же взялась за чтение другого романа Мюссо: "Завтра". Предупреждаю, что далее пойдет открытый спойл, так как без этого рецензии у меня никак не получится — слишком много эмоций накопилось. Поэтому если вы хотите прочитать книгу, то лучше остановитесь здесь.

Оригинальное название: Demain
Год публикации: 2014
Моя оценка: 4/10

На этот раз моя оценка ниже, потому что я окончательно разочаровалась. Как я уже и говорила, такого рода романы хороши тем, что они увлекательны, читаются быстро и забываются так же быстро. Но читать два романа Мюссо подряд было явной ошибкой. Надо было подождать, пока забудется сюжет первого, дабы не испытывать постоянное чувство дежавю.  

С самых первых страниц я, не переставая, находила параллели с "Сентрал-парком". Я не могла поверить своим глазам: как автор может так открыто штамповать сюжеты? Не зря я настороженно относилась к его регулярным публикациям. На самом деле он сначала написал "Завтра", а затем "Сентрал Парк", но это неважно. Если бы я прочитала их в хрогологическом порядке, результат был бы таким же. В обоих романах герои — одинокие, разбитые горем люди. В одном случае это мужчина, потерявший жену, в другом — женщина, потерявшая мужа. Женщина живет с другом-геем, мужчина — соответственно, с подругой-лесбиянкой. Действие происходит конечно же в США, а где же еще? В одном романе, как само название обязывает, в Сентрал-парке в Нью-Йорке, в другоммежду Бостоном и Нью-Йорком. В обоих романах автор очень подробно описывает машины героев, указывая названия марок. Либо он неравнодушен к автомобилям, либо это просто-напросто банальная реклама. Я склоняюсь ко второму, потому как то же самое он делает с компьютерами и прочей техникой.  

Но все бы не было так печально, если бы не еще один момент, который меня просто добил. После двухсот страниц чтения выясняется, что одна из героинь русская. И само собой разумеется это не добрый и всеми любимый персонаж, а злая, хладнокровная и расчетливая дама с сомнительным прошлым. А как же еще? При этом естественно она безумно красивая и умная блондинка, она дочь знаменитой пианистки, она успешный хирург. Но и это еще можно пережить, если бы ее не звали... Екатерина Людмила. Екатерина Людмила!!! А ее мать Анна Ирина. Это для меня было последним ударом. 

Дорогой товарищ Мюссо, ты заработал на своих романах 36 миллионов евро. Неужели у тебя нет хорошего смартфона, чтобы за 2 минуты сделать элементарный поиск в Гугле и открыть для себя тот факт, что в СССР 70-х годов девочек не называли двойными именами, а тем более Екатерина Людмила?? 

Такое впечатление, что автор собрал в кучу все свои скудные знания о России и слепил из них несчастную женщину с несообразным именем, рожденную в Санкт-Петербурге (далеко он ходить не стал, потому как, наверняка, его знания о географии России не намного глубже его познаний в области ономастики). С какой целью он это сделал? Я так и не поняла. Чтобы найти крайнего? Чтобы наемный убийца был непременно русским, как это диктуют голливудские каноны? Хладнокровный высокий блондин по имени Олег Тарасов. Само собой разумеется! Ну спасибо, что не Олег Владимир...

В общем, как вы поняли, мне стало плохо от такой высокой концентрации клише, штамповки и банальщины. Но несмотря на это сюжет меня очень затянул и мне скорее хотелось узнать развязку. За это, за приятный слог и за красивое описание мест я-таки ставлю роману 4 балла. Но, я думаю, пройдет еще немало времени прежде чем я открою очередное произведение Мюссо.




Мои статьи о других книгах можно найти здесь.


Комментариев нет:

Отправить комментарий