Хюгге. Хюгге. Хюгге. Хюгге здесь, хюгге там... В последнее время это странное слово слышится повсюду, особенно когда заканчиваются теплые деньки, за окном становится пасмурно, а в дом медленно, но верно крадутся новогодние праздники.
Это понятие, пришедшее к нам из Дании, было на пике популярности пару лет назад, как раз-таки благодаря книге Майка Викинга, о которой дальше пойдет речь. С тех пор ажиотаж вокруг хюгге немного поутих и ему на смену пришли его родственники из других стран: лагом, люкке, икигай, сису, кури, сихарули... Слова и языки разные, но суть одна: поиски счастья. Нашему обществу явно не хватает теплоты, душевности, стабильности и живого человеческого общения. Находясь в вечной гонке против часовой стрелки и прячась за экранами стмартфонов, мы просто забыли, как наслаждаться маленькими радостями жизни.
Это понятие, пришедшее к нам из Дании, было на пике популярности пару лет назад, как раз-таки благодаря книге Майка Викинга, о которой дальше пойдет речь. С тех пор ажиотаж вокруг хюгге немного поутих и ему на смену пришли его родственники из других стран: лагом, люкке, икигай, сису, кури, сихарули... Слова и языки разные, но суть одна: поиски счастья. Нашему обществу явно не хватает теплоты, душевности, стабильности и живого человеческого общения. Находясь в вечной гонке против часовой стрелки и прячась за экранами стмартфонов, мы просто забыли, как наслаждаться маленькими радостями жизни.